— Умер достаточно давно, чтобы начать разлагаться, — Ральф наклонился к дверному замку, изучая его.

— Эээ? — я удивлённо взглянул на остальных. — Вы знаете, сколько времени нужно трупу, чтобы начать по-серьёзному вонять? Думаете, он там лежит неделю или больше?

— Больше, — покачала головой Эмбер. — Это запах… старого трупа.

— Очень старого, — подтвердил Ральф, вставая. — А замок взломан какой-то кустарной отмычкой, и никакой магии.

Мы вновь переглянулись.

— Может быть, эта гильдия и раньше служила демонам? — предположила Юнджи. — И приносила жертвы.

— И оставляла их у себя в офисе?..

Я хрустнул пальцами — и шагнул к двери.

— Мы будем спорить тут, на лестничной площадке — или войдём и увидим всё своими глазами?

Все кивнули и направились за мной. Прикрыв дверь за собой, чтобы не привлекать лишнего внимания случайных прохожих, мы огляделись. «Офис» был более чем скромным — что нормально для крохотной гильдии без единого по-настоящему сильного Плутающего.

— Комната отдыха, — объявил Ральф, распахнул одну из дверей. — Пусто.

— Воняет оттуда, — Эмбер указала рукой. — Запах, как… как…

— Как в древней гробнице какой-то, — нашёлся Ральф. — Чувствую себя Бренданом Фрейзером, только факела не хватает.

Я шагнул вперёд. Да, было что-то такое — и нет, оно было слишком слабое, чтобы я понял, что именно это там впереди. Очевидно, какой-то сильно разложившийся труп, если верить остальным?.. Но как он туда попал, что делает, как дошёл до жизни такой…

— Вон! — Эмбер шагнула вперёд. — Он там.

Три шага до двери; рывок на себя — та не заперта; внутри полная темнота — на подземных этажах без света ничего не разглядишь…

— Стой!

Я метнулся вперёд так быстро, как мог — но всё же не успел поймать Эмбер. Зато успел Сенат. Чёрные щупальца, покрытые алыми глазами, метнулись по тёмному коридору, поймали её за шиворот и дёрнули назад с огромной силой, не давая американке шагнуть внутрь.

Может, с обонянием у меня и плохо, но есть один запах, который я узнаю всегда и в любом мире. Сладковато-мерзкий аромат демонических ублюдков.

— Спасибо, Сенат, — поблагодарил я.

— Мы чуем демонов, Артур Готфрид, — пробасило существо, частично отделяясь от меня и ставя Эмбер на ноги. — Нас не обманешь.

Я хмыкнул.

— Думаешь о том же, о чём и я, Сенат?

— Думаем, это не просто так, — подтвердил тот.

— Что… что? — Эмбер обернулась на меня, остальные тоже застыли. — Господи, Готфрид!.. Предупреждать надо. Я, конечно, видела эту твою тварь в роликах, но…

— Тихо!.. — я шагнул вперёд, остановившись за шаг до комнаты. Во тьме угадывались очертания лежащего на полу человеческого тела. — Лучше бы поблагодарила Сената, Кросс. Может статься, он тебе только что жизнь спас.

— Но…

— А ещё тут точно были демоны, — прибавил я.

Были. Тот, кто лежит на полу — не демон, и он уж точно труп. Но что-то тут не так, что-то…

Я огляделся по сторонам.

— Без меня туда не заходишь, — велел я, развернувшись и зашагав туда, где Ральф угадал комнату отдыха. Внутри, разумеется, стоял холодильник; распахнув его, я оглядел полки.

Гроздь бананов? Сойдёт.

Группа смотрела на меня с лёгким недоумением.

— У меня начинает складываться картинка, — пояснил я, отрывая один банан от грозди. — Сенат, может, изложишь свою версию? А я пока проведу эксперимент.

— Это честь для Нас, Артур Готфрид! — прорычал Сенат, и несколько щупалец качнулись над моей головой. — Версия простая. Это были демоны.

— Демоны были… что? — уточнил Ральф, аккуратно обходя Сената сбоку, стараясь не коснуться его щупалец.

— Демоны были тут, — довольный собой, повторил Сенат. — И они ждали нас.

— Ловушка, — подтвердил я, поднимая банан так, чтобы все могли его видеть. — Ловушка, рассчитанная на то, что я заинтересуюсь загадочным Отцом и явлюсь сюда. Один или с кем-то…

Размахнувшись, я швырнул банан вперёд, в дверной проём. Эмбер, Ральф и Юнджи неотрывно следили за его полётом. Вот он пересёк границу, вот упал на пол…

Вот стал медленно чернеть, разлагаться, расползаться в кашицу…

— Чёрт! — Эмбер отшатнулась от двери. — Что за…

— Фокус со временем, — кивнул я. — Магия повышенной сложности, и к тому же особого сорта. Один из самых сложных видов магии — даже Виссарион не умел ничего делать со временем, а потому и я не умею.

— Они хотели тебя…

— Полагаю, всё, что шагнёт внутрь — обратно уже не выберется, — пожал я плечами. — Я бы просто не успел ничего сделать — разложился бы раньше.

Банан, брошенный внутрь, уже начал покрываться синеватой плесенью; Сенат, тем временем, смачно чавкнул оставшейся гроздью.

— Значит, этот тип… — Ральф посветил фонариком внутрь помещения. Луч света выхватил обтянутую кожей мумию в лохмотьях.

— Видишь ли, — усмехнулся я, — неожиданное известие о ключике, дающем пропуск в Туман, заинтересовало не нас одних. Я удивлён, что никто больше ещё не наведался сюда — за сутки-то!

Мы переглянулись.

— Значит, это всё — одна большая ловушка, — заметил Ральф. — И больше ничего. Уходим отсюда.

— Ловушка… но слишком простая, — задумался я. — Слишком. Я ведь почуял магию демонов раньше, чем шагнул внутрь, так зачем же…

Демоны не дураки. Ублюдки, конечно — но не дураки. И ещё они знают, что я — не дурак, а потому на элементарную хрень не попадусь.

Я застыл на месте. Ловушка со временем, со всей изощрённостью, могла быть лишь отвлекающим манёвром, а мирный офис — настоящим минным полем, нашпигованным демонической магией.

Остальных, похоже, обуревали те же мысли. Эмбер и Юнджи заоборачивались, луч света от фонарика Ральфа скользнул по стене…

— Стой-ка! — воскликнул я.

— Что опять? — все снова обернулись на меня.

— Ральф! — я хлопнул в ладоши. — Посвети сюда. А, забудь…

Магический фонарик повис рядом со мной — всё равно здесь уже маскировать не от кого.

— И что это за мазня? — непонимающе нахмурилась Эмбер.

— Мазня… — пробормотал я, запуская руку в волосы. — Это не совсем мазня.

Начертанный на стене знак не был похож ни на один из земных языков. Интерфейс или моё заклинание-переводчик его бы тоже не взяли. Я просто знал его — знал, поскольку заучил много лет назад, вместе с другими основными символами языка демонов.

Конкретно этот означал «тяжёлое испытание с большой наградой». Ну… таков был примерный перевод, конечно же — точный было бы сложно найти из-за сильной разницы в мировосприятии.

— Нет!!! — взревел Сенат, и два щупальца метнулись в стену. — Нет, Мы не поверим им!

— Спокойно, — велел я.

— Артур Готфрид! Ты же им не веришь?

Я пожал плечами. Да уж, действительно — демонов сложно упрекнуть в большой честности. Но вот только последний кусочек мозаики встал на своё место.

— Учитель, — заметила Юнджи, — может, объяснишь?..

— Да всё просто, — нервно хохотнул я. — Они знали, что я замечу их ловушку. Поняли, что в хитрости меня не обойти, и…

— Они решили обмануть тебя иначе! — ревел Сенат. Его щупальца метались над моей головой, вызывая странные тени на потолке. — Мы не должны им верить!

— И они сделали ставку на мой азарт, — кивнул я. — В той комнате… что-то есть. Вроде того, за чем мы сюда пришли.

— Готфрид, — нахмурилась Эмбер. — Ты же не собираешься лезть туда за ним? Твоя каракатица права, это очень плохая идея.

— Нельзя! Артур Готфрид, нельзя! — Сенат даже не обратил внимание на то, как его обозвала Эмбер. — Не иди на поводу у тварей!

Я же… смешно признать, но я действительно размышлял. Демоны, твари такие, попали в точку, в самое яблочко — они уязвили моё самолюбие. Бросили мне вызов, зная, что я могу спокойно уйти, и их ловушка пропадёт впустую…

…если только гордость и азарт не заставят меня всё-таки рискнуть.

Глава 16

Сенат продолжал шуметь; постепенно его экспрессия заражала и остальных. Эмбер, Ральф и Юнджи спорили, приводили доводы, сомневались, колебались и пытались найти верное решение…